本文来自Chem-Station日文版第104回―「生体分子を用いる有機エレクトロニクス」David Cahen教授cosine
翻译投稿 炸鸡 校对 HaoHu
第104回海外化学专访的是David Cahen教授。David Cahen教授在威茨曼研究所化学学院物质&界面系工作,研究分子如何控制电子传输和探索这种控制的基本限制,并寻找根本上的新科学的可能性。下面是今天的采访。
Q1.请问您为什么会选择成为一名化学家呢?
小时候,就好奇假如有一天变成罗马教皇、飞行员、大使(这个顺序是按照我立下理想的日子来定的)是个怎样的体验呢?应该是在我8-9岁的时候对科学陷入了着迷(我记得在学拉丁语之前为了看奶酪的“原子”,一直在不停地切奶酪)。在地方的一个小学校里开始接触化学的时候(10年级的时候)我遇到了一位非常好的老师——Niels Wiedenhof。Niels Wiedenhof之后在菲利普斯公司从事公共关系工作,之后拿到了荷兰首个公众科普科学的博士学位。
Q2.如果您不当化学家的话,您会选择从事哪个行业呢?为什么?
想从事有关地质学或气候学相关的工作。但是我想在这两个工作闲暇之余有充足的时间研究我一直很喜欢的历史学,所以估计我从事地质学或气候学研究可能不会像现在这样拼命(因为我弟弟是历史学家,他目前是阿姆斯特丹犹太历史博物馆的馆长,所以我想我的家人会理解我吧)
Q3.总的说来化学家怎样才能为世界做出最大贡献呢?
应该是可替代或可持续能源吧。化学现在身处人类历史上最大的挑战之中,化学要给人类和世界一个可持续发展的未来,并且保障人类能够享受过去几个世纪带来的医疗,交通,网络等伟大成果所带来的生活方式。
化学家除了在实验室做实验外,化学家还应该帮助教学,解答,向普罗大众传授基本的科学概念。把人们对科学的恐慌情绪降到最低,提高人们的现实合理期望,像《神秘博士》一样帮助大众脱离科幻小说中的不现实幻想。
Q4.如果您有机会与一个历史人物共进晚餐,您会选谁,为什么呢?
Baruch de Spinoza。从我所读的书(例如我的侄子写的关于他的博士学位论文)中,我非常认同他对世界和神的看法,但是每当我尝试阅读原著时,我都会被难倒。我想让他用他的语言解释他那些令我难以理解的哲学观点。
Q5.您最后一次亲手做实验是在什么时候呢?具体做了什么呢?
我到办公室的会路经实验室门口,为了让学生们安心,我一般不会插手学生们的实验。在2003年4月的时候,当我在普林斯顿大学与我的同事Antoine Kahn合作时,我还是准备了电子光谱样品,以了解GaAs分子修饰的电子能量效应,实验做的还不错。更小一点的实验是在一个月前,我路过实验室时我通过一个简单的实验弄清楚了为什么我们的低温电子传输装置无法正常工作。
Q6.如果您被滞留在一个满是沙漠的孤岛上,只能选一个的话您会带什么书和音乐?
这是个过时的问题了吧。要说CD的话,我想有一块太阳能电池板或小型风车为我的电子设备供电。另外,CD已经过时了,应该带MP3。现在,有了MP3播放器,我可以在里面存储书了,不是吗?
书:A. B. Yehoshua的《Mr. Mani》。这本书具有很强的历史意义,而且大部分内容都是对话的一半,由读者自行创作对话的另一半,这给了读者一遍又一遍的重新创作机会,而且每次还可以各异。
CD:Gluck的《Orpheus和Euridice》,不仅因为它是神圣的音乐,还因为Gluck给了它一个幸福的结局,而不是神话般的悲剧结局,而且我喜欢幸福的结局。尽管我的家人和学生可能会选汤姆·勒勒(Tom Lehrer)的歌(记得应该是他的一个周期表之歌。。。)。
本文版权属于Chem-Station化学空间,欢迎点击按钮分享,未经许可,谢绝转载!
No comments yet.